Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Citation

2taka vb.DN VIII (*1340›apogrˣ) 13715

ONP Reader

AM dipl norv apogr XVIIˣ (c1700)“Diplomatarium Norvegicum”

(Unger & Huitfeldt-Kaas 1874 [DN 8], 138)

[e-n/e-t / e-m/e-u] [e-u / með e-u / við e-u] [til e-s] [um e-t / at e-u] [e-m/sér]

citation slip

137

bright. sem nu er vaar koorsbroðr ok a þo Lafranzkirkiu. ok sialfer
hann vil gerna ok skal yðr þakka. ok þat med goðo skylda, bioðr til
vaar. þat yðr væl lijkar. Gœymi yðr guð. ok allan ydarn varnad med
sinni naad ok miskun. vttan enda. Scriptum Bergis in profesto sanc-
torum Fabianj et Sebastiani anno domini m.o ccc.o xl.o


Biskop Haakon takker Hr. Erling (Vidkunnssön) for Afskriften af Forliget
mellem Kongen og Hr. Jon Offessön, hvilket han har sendt til Erkebispen,
som han formoder har tilskrevet ham angaaende de ham og andre over-
dragne Sager vedkommende Mynten, Tunsberghus og Vargöhus, samt lo-
ver at imödekomme hans Önske med Hensyn til Stofrheims Kirke.

Efter Apogr. Arn. Magn. (Trykt i Saml. t. d. n. Folks Spr. og Hist. V. S. 145-47.)

125.
11 Februar 1340.
Bergen.

Ad dominum Erlingum.

Firir wtskrift daghþinganar vaars herra konungs ok herra
Jones Offæsonar1 med odrum tiðendom. er þi fylghdu. ok ver tokom in
festo Blasij. vm kwældet eftir æftansongh. ok allan annan vinskapp kær-
leika ok goduilia os iamlegha teedan. þokkum ver yðr mykilegha af
hiarta. gerdom ver vm vtskrift daghþingarennar sem þer bador os
ok reedor. sendom hana herra erkibiskupi. þeghar aat Marimœsso vm
morghenen eftir. veentom ver at hann hafwe yðr med fullnaðe skrifwat.
hworsu en vaar herra konunghren. hefir honom j. henðr fænghit. vm
mynt rikissens. vmbott Tunsbergs huss ok Varghœya. skipa ok gera.
med odru rikissens raaðe. ok annarra snottra manna sem hann ser at
reettazst. iamfnlegazst ok nytsamlegazst er landzmonnum ok rikinu.
seghiande sik hallda vilia ok stadfast hafwa. allt þat sem hann reets-
legha gerir til gagns ok nytsemdar rikissens sem fyr segir. Spurdi
hann herra Iuar. Gunnar ok oss raades þar vm. bæiddumzst ver vm-
hugsanar frest ok so hœyrdist oss. at flæirum þotte sem vant være til
slijkra stoorærenda at swara. fyr en mæiri fynðr mætte godra manna
verda. vitum ver þui æi. aat þesso sinni. hworsu hann vil þar til ende-
legha hafwa swarat. Miok kærlegha hefir vaar herra konunghren til
hans ok herra Iuars skrifwat. Skrifwado þer oss. ok vm Stofræims
kirkiu. skulum ver þat fyrsta sem gud vil at ver j Fiordu komem. þat
reettazst. ok nytsamlegazst ok hentazst ok yðr meghi þekt væra þar vm
skipa ok gera. Til sannenda segizst her nu at Sighuiðr Ribbinger.
hefir daghþinghat af herra Jones væghna so at hann hefir af nyu vndir
konungs naaðr sik laght, ok vp anduardat ok afhent honom huset.