Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Citation

2taka vb.HómÍsl¹⁷(1993) 25r19

ONP Reader

Holm perg 15 4° (c1200) 24r-26rHómilíur : Homiliae & sermones

(de Leeuw van Weenen 1993 [ÍH quarto 3], 24r²³-26r²⁹)

[e-n/e-t / e-m/e-u] [e-u / með e-u / við e-u] [til e-s] [um e-t / at e-u] [e-m/sér]

tǫ́c

citation slip

ms. photo folder: 21-25 26-30

25r01  girnetzker hréinſo hiartanſ. hafeþ elſko goþſ oc nngſ. fyr ge-
25r02  fet ſakar miſgørendom viþ yþr. at yþr fyr gefeſc. veſeþ rétláter
25r03  oc eige ſyn⸌þ⸍ger. at criſtr ſe i yþr. ɴu ſýneſc mer. g ſyſtken. at bornom dtne teo-
25r04  iara órom. heitem ver geozſco héitom oc endem ſvaſem ritet er. Heiteþer oc
25r05  gialdeþer dttne goþe yþrom. Heitom vér blíþlega oc travſtlega. h mon gefa
25r06  mótteɴ til at efna. ɴu ma veſa at er fpyriþ mik huí er ſcoloþ hei-
25r07  ta. Þuiat marger héita at ſkréyta helga ſtaþe. eþa lýſæ til at fá eþa
25r08  vax. ſvmer at þeir ſcyle eige i dryckiom hafaſc eþa faſta eþa eta eige
25r09  kiot. Betre vilec eɴ héiten en þese ſe. Eige béiþer goþ iafn mioc fiár
25r10  þínſ eþa fǫſto. ſem þes er h fór i dag at léyſa féorþu honom þat. þat er ꜵnd
25r11  þín. Ef þu ſpyʀ mik. hverſo ſcal ec féora ond mína þa er h hever i
25r12  veꝇde. ec mon ſegia þér. ᴍeþ hréinom hugreɴingom oc helgom ſiþom. avax-
25r13  tſamlegom verkom. ſnúſtú fra illo til goþſ. fyr déom lꜵſt. elſcaþu goþ oc nng
25r14  véittú miſcuɴ veſolom. þuiat veſaler vꜵrom ver áþr ver vęrem léyſter. Virþ enſkeſ viþ
25r15  þa eſ þér gera i mein. þuiat aller miſbióþom ver goþe. lemþu dramblęte þitt.
25r16  þuiat fyr drambet vaſ tldr eɴ fyrſte maþr verpþu fra þér ofvnd. þuiat fyr
25r17  hana tlde diofoꝇeɴ maɴkynet. hef⸌eþ⸍ up nu þa aller huge yþra. oc
25r18  ſe ſa enge er éige héite neque góþo oc ende. þuiat o ſǿmt er at eige féo-
25r19  rem ver nacquat goþe af ro. allz h lét ꜵnd ſína fyr os. oc tc
25r20  hold þarſ h er eilífr. ɢoþa fórn féorer ſa goþe er h virþer eige viþ
25r21  aɴan ſakar. þeckelega fórn feorer ſa goþe er h ltr af ſaurlífe. oc
25r22  męler ſva meþ trom viþ goþ. Drotteɴ miɴ ǿret lenge hefe ec þik fyr
25r23  litit oc vnat viþ illífi. nu héitec þer þui at ec ſkal af láta.
25r24  þaɴ telr goþ eɴ ſik meta mikilſ er honom heitr þui at leggia niþr
25r25  ꜵfond viþ m⸌aɴ⸍. þaɴ er honom þycker ſva illr at honom þyker veſolþ hans
25r26  aldrege full mikil. en h kaɴ illa þuí er honom gengr vel. Era þat
25r27  aɴat er ſcyldra ſe ór hug ſér at fǿra. þuiat þar verſnar maþr af géotſco
25r28  aɴarſ. Ef nequeʀ eſ ſa er hever i hug sér a mꜵɴom atviɴa. eþa ráþa aþra
25r29  til þes. þgia fórn feorer ſa goþe ef h héitr þui oc efner at láta þat hverge
25r30  fram koma. enda legge h a hendr ſér yver bót oc iþron oþockanſ.
25r31  oc take eige corpuſ domini meþan h hyɢr ꜵþrom ſva illa. þat kaɴ eɴ verþa