2taka vb. – Theol15²(1993) 80r17
ONP ReaderHolm perg 15 4° (c1200) 78r-80v — Theologica : Guðfrǿði
(de Leeuw van Weenen 1993 [ÍH quarto 3], 78r-80v³)
[e-n/e-t / e-m/e-u] [e-u / með e-u / við e-u] [til e-s] [um e-t / at e-u] [e-m/sér]
‖ (+ inf.):
tóc
ms. photo folder: 76-80
80r01 ſálme. Skifto þeir meþ sér fꜵtom mínom. oc lꜵgþo hlut yfer klǽþe mitt.
80r02 En pilátuſ réit rit. oc feſte yfer hꜵfoþ ieſv. en þat var ritet latíno ſtofom. oc grix-
80r03 com. oc eibreiſcom. Siá eſ ieſuſ conungr Gyþinga. ɢyþingar ſtóþo hia croſſe ieſv. oc hló-
80r04 go at honom. oc mælto. Ef þu ert criſtr ſonr goþſ. georþu héilan ſiálfan þic. oc ✝
80r05 ſtíg niþr af croſſe. Similiter hlógo at honom yfergyþingar oc mælto. Aþra georþe
80r06 haɴ héila. en haɴ ma ſic ⸌eige⸍ héilan geora. Ef haɴ eſ conungr Gyþinga. ſtíge haɴ niþr
80r07 af croſſe. oc monom vér tr&vacute;a honom. Sva hǽddo oc at hónom riþerar. oc bro ramman
80r08 dry at muɴe hónom. en haɴ ſp a. oc ſvalg eige niþr. En aɴaʀ af þéim
80r09 þiófom eſ croſfeſter vꜵro meþ honom ieſv hló at hónom oc mælte. Ef þu ert criſtr. georþu
80r10 þic héilan oc os. Þa ſvaraþe aɴaʀ. oc avitaþe hiɴ. oc mælte. Fyrhui hræþeſc
80r11 þu eige goþ. þar eſ vér erom aller iéiɴe píſl. oc hꜵfom vit þat eſ vit erom verþer.
80r12 fyr verc okor. en ſiá georþe aꝇdrege illt. Þa mælte haɴ viþ ieſum. ᴍiɴſtu mín
80r13 drótteɴ. þa eſ þu keomr i ríke þitt. Sat ſege ec þér. í dag ſcaꝇtu meþ
80r14 mér i paradíſo. En hia croſſe ieſv ſtóþo móþer ieſu. oc ſyſtor móþer hanſ María
80r15 cleophe. oc maria magdaléna. En eſ ieſuſ ſá móþor ſína. oc ioan poſtola. þa
80r16 mælte haɴ viþ móþor ſína. kona ſé herþu ſon þiɴ. Síþan mælte haɴ viþ læreſvéin. Sé
80r17 her eſ móþer þín. En fra þeiʀe tíþ tóc ioan at fylgia marío. oc þióna heɴe
80r18 at ꜵllo þui er hon þurfte. En ieſuſ viꝇde fyꝇaſc láta aꝇar ritningar. oc mælte haɴ.
80r19 Þyrſter mic. þa rétto þeir dryiar ker fuꝇt ǿrvínanſ. oc rétto til hanſ. þa
80r20 eſ ieſuſ hafþe teket rvínan. mælte haɴ. ɴu eſ loket. Þa kallaþe ieſuſ hótt.
80r21 Faþer fel ec anda miɴ a heɴde þér. Frá miþiom dege georþe myrcr mi-
80r22 kit of alla iorþ til nónſ dagſ. En at nóne kallaþe ieſuſ hótt. Heli. he-
80r23 li. lamazabathani. Þat eſ goþ miɴ goþ miɴ. huí fyr lǽtr þu mic. En
80r24 necquerer þeir er hiá ſtóþo. mælto. Heliaſ callar ſiá nú. En éiɴ afþeim fór
80r25 reɴande. oc fyꝇde ker af rvínane oc gaf honom at drea. En ſumer mælto. Sióm
80r26 vér nú hvárt helíaſ meone coma at frelſa haɴ eþa eige. En þá callaþe
80r27 ieſuſ í aɴat ſiɴ htt. oc fór frá lícam. Þa georþe landſkiálfta mikiɴ. ſvá at
80r28 ſtéinveɢer hrunþo. oc rifnaþe tiaꝇd ýr ofanverþo i neþan vert. oc marger lica-
80r29 mer sanctorum þeir er grafner óro þa riſo upp. Oc þeir eſ upp riſo ýr grǫfom. cómo
80r30 þeir epter upriſo hanſ i helga borg. oc ſýɴdoſc mǫrgom. En hundraþſ hofþinge