Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Citation

2taka vb.HómÍsl²⁴(1993) 34v2

ONP Reader

Holm perg 15 4° (c1200) 33v-37rHómilíur : Homiliae & sermones

(de Leeuw van Weenen 1993 [ÍH quarto 3], 33v³⁴-37r⁵)

[e-n/sik/e-t / e-m/sér/e-u] [e-n/e-t / um e-t] [e-u / með e-u]

tǫ́ko

citation slip

ms. photo folder: 31-35 36-40

34v01  tveim þéim eſ fóro fra léiþe hanſ. Þa quadde h þęr fyʀe oc mælte. heilar ſéþit. þęr
34v02  fello niþr til iarþar. oc tko á fótom hanſ. h mælte. hræþezc eige. Fareþ oc ſegeþ bréoþrom
34v03  mínom. at þeir fare i galileam. Þar monoþ þeir mik ſia. þriþia ſiɴi ſyndeſc dominuſ
34v04  petro fyrſtom karla aꝇra. þes geta goþſpioꝇ at h ſýndeſc honom en eige ſegia ⸌þꜹ⸍ meþ hveriom
34v05  atburþom þat vaſ. Fiorþa ſiɴe ſýndeſc dominuſ .ii. læreſveinom ſinom þeim eſ fóro i kaſtala þaɴ
34v06  eſ emauſ eſ nefndr. þeirra het aɴaʀ cleophaſ. en aɴaʀ hyɢia m at veret hafe
34v07  lukaſ goþſpialla maþr. þeir kendo fyrſt eige drotten eſ þeir tóko viþ at reoþaſc. þa
34v08  racþe h fyrer þéim helgar ritningar. þr er of h ſialfan vǫro ſcrifaþar. En eſ þeir kvo-
34v09  mo i kaſtala þa lǫþoþo þeir h til borþz meþ ser. Oc eſ þeir ſoto of matborþe. þa
34v10  tóc h at brióta brꜹþ fyrer þa. J þui bile kendo þeir h. enda hvarf h þéim þa. þa
34v11  vndroþoſc þeir. hui þeir hǫfþo eige keɴdan h. Siþan riſo þeir upp ſcyndelega oc
34v12  foro i iheruſalem. oc fundo .xi. poſtola þa eſ reoddo ofþat. at drotteɴ var upriſeɴ at
34v13  ſꜵɴo. oc h hafþe ſýɴzc petro. þa ſogþo þeir hveſſo þeir hꜵfþo keɴdan h of mat-
34v14  borþe. oc hve þat fór alt. Fimta ſiɴe ſyndeſc drotteɴ poſtolom ſínom a paſka dege þa eſ
34v15  fram orþet vaſ dagſ. Þa vaſ þomaſ eige viþ ſtadr. Þa com dominuſ iɴ til þeirra at lǫcnom
34v16  durom. oc ſtóþ a meþal þeirra oc mælte viþ þa. Friþr ſe yþr. Sýɴde h þeim oc heɴdr ſí-
34v17  nar oc fǿtr. meþ merkiom piningar ſiɴar. þa urþo diſcipuli fegner fvɴde dttenſ. Siþan
34v18  mælte h viþ þa i aɴat ſiɴ. Friþr ſe yþr. Svaſem faþer ſeɴde mik. ſva ſende ec yþr.
34v19  þa bléſ h a þá oc mælte ᴛakeþer helgan anda. Fyr gefnar ſkolo ſynþer þeim moɴom eſ
34v20  ér fyr gefeþ. oc eige mono fyr gefaſc þeim eſ ér fyrgefeþ eige. At þeſſom funde
34v21  mataþeſc ieſuſ meþ poſtolom ſínom. oc þa gaf h þéim ſkynſeme til at ſkilia rit-
34v22  ningar. oc ſíþarſt mælte h viþ þá. Sva ſamþe criſte at láta pínaſc. oc riſa up af-
34v23  dáuþa. oc lata boþa iþron ſynþa ollom þióþom i nafne ſíno. ᴍeþ ſlíkom ſtórmerkiom
34v24  lyſteſc fǫgnoþr vpriſo domini fyr vinom goþſ. þéim eſ ſér þótte enſkeſvaɴt. ef
34v25  þeir yrþe víser ſaþrar upriſo hanſ. Sa fǫgnoþr upriſo domini gengr þo lengſt umb fram
34v26  of hugvit hverſmaɴz. eſ fengo viner goþſ ihelvíte. þa eſ þeirra vitiaþe almátegr
34v27  lauſnare ſunr goþſ. ſa eſ þeir hofþo margar alder langat til at ſiá. oc aller helger
34v28  ſpam hꜵfþo fyrer héitet. at alla ſina m mynde leyſa ór helvitiſ náuþom
34v29  oc léiþa meþ ser til eilífſ fagnaþar. ſem h gerþe aupriſo tíþ ſiɴe. Þat megom
34v30  ver ǽtla góþer bréoþr. at enge maþr aꝇdrege hever i ſva miklom nauþom ſtadr veret.
34v31  at h mætte iafnfegeɴ verþa bráut kvomo ſiɴe þaþan ſem helger yverfeþr vrþo
34v32  þui eſ criſtr léyſte þa ýr helvíte. oc opnaþe fyr þeim himneſct ríki. þat eſ nu eſ
34v33  ollom góþom moɴom til boþet. Af ſlícom tcnom eſ margfaꝇdaþr fognoþr upriſo
34v34  domini i ollom heimom umbfram of allar aþrar hotíþer. þat hever páſka tíþ umb fraᴍ
34v35  eɴ of aþrar helgar tíþer. at þǽr ero mioc ſva allar haldnar at einſ imiɴing
34v36  þeirra tácna eſ þeir hófoſc af fyr ꜵndverþo. en páſka tíþ eſ etke miþr
34v37  halden i gꜵfgon eɴar efſto upriſo þeirrar eſ verþa ſcal a dómſ dege. Heldr