Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Citation

2taka vb.Theol15²(1993) 78v26

ONP Reader

Holm perg 15 4° (c1200) 78r-80vTheologica : Guðfrǿði

(de Leeuw van Weenen 1993 [ÍH quarto 3], 78r-80v³)

[e-n/e-t / e-m/e-u] [e-u / með e-u / við e-u] [til e-s] [um e-t / at e-u] [e-m/sér]
   ‖  (+ inf.):

tóko

citation slip

ms. photo folder: 76-80

78v01  ambótt nequer léit h. þa mælte hon viþ h. Ertu af læreſvéinom þeſſa ieſv En h
78v02  néitte oc mælte. Eige em ec þes liþſ. Eɴ com ꜵɴor ꜵmbótt lítlo ſíþaʀ. oc ſaɴa-
78v03  þe a hendr honom. at h være af liþe ieſv. En petr néitte. oc mælte. Eige kaɴ ec
78v04  þaɴ maɴ. Eɴ mælte þrǽll unuſ viþ petr. Frǽnde þes eſ h hió éyrat af;
78v05  oc ſa ec þic igarþe meþ honom. þa néitte pétr meþ ſvardaga. at h haf-
78v06  þe aꝇdrege meþ ieſv veret. En eſ h þetta mælte. þa gól hane. Þa miɴteſc
78v07  petruſ orþa þeiʀa eſ ieſuſ ſagþe honom at h meonde fyʀ honom .iiivar. néitt hafa an
78v08  hane géole. Oc ge pétr út ſcyɴdelega. oc grét ſárlega. En aɴaſ epiſcopuſ ſpur-
78v09  þe ieſum. at keningom hanſ. oc at læreſveinom hanſ. Jeſuſ ſvaraþe honom. Ec keɴda keɴingar berlega
78v10  í heime. oc talþa ec fyr mꜵɴom i muſtere. oc a mótom þar eſ aller gyþingar cómꜵ ſa-
78v11  man. oc mælta ec ee léynelega. Hvat ſpyr þu mic Spyr þu þa eſ héyr-
78v12  þo hvat ec mælta. þeir mono cuɴa ſegia þérr. En éiɴ afþrǽlom lſt a kiɴ ieſv.
78v13  oc mælte. Fyrhui ſvararþu ſva ſtuttlega epiſcope Jeſuſ ſvaraþe. Ef ec mælta illa. þa fa-
78v14  þu vittneſ til þes. En ef ec mælta vel. Huat lýſtr þu mic þa þa ſeɴ-
78v15  de aɴaſ ieſum buɴdeɴ til chaipháſ mágſ ſinſ. En ſá kaifáſ hafþe ráþet gy-
78v16  þingom. at éiɴ maþr ſkyꝇde déyia fyr ꜵllom lýþ. En at morne dgo Gyþingar
78v17  ſvéit ſaman mila. oc léiddo ieſum a þing ſitt. oc leitoþo liúgvittna i gegn
78v18  honom. þa cómo tvéir ſkreocváttar oc mælto. Þeɴa héyrþom vér mæla. at h
78v19  meoɴde ofan brióta muſtere þetta. oc upp geora þat a þrimr dꜵgom. Þa mælte
78v20  hꜵfþinge keɴemaɴa viþ ieſuᴍ. Fyrhui ſvarar þu eongo i gegn þui eſ þeſſer ſaɴa a heɴ-
78v21  dr þér En ieſuſ þagþe. þa réiſ upp hꜵfþinge keɴemaɴa. oc mælte. Séore ec þic
78v22  fyr goþ lifanda. at þu ſeger os. efþu ert criſtr ſonr goþſ. Jeſuſ ſvaraþe. Ec em ſá
78v23  eſ ér ſegeþ. Oc monoþ ér ſiá ſon maɴz ſitiaɴda til héogre handar goþſ. oc co-
78v24  manda ýr ſcyiom himenſ. Þa ſléit hꜵfþinge keɴemaɴa klæþe af sér. oc mælte.
78v25  Hvatþurfom vér nu vátta Siálfer héyrþom vér nú goþlꜵſton ór hanſ muɴe.
78v26  Eþa hvat ſýneſc yþr þa cǫlloþo aller. oc mælto. Dꜹþa er h verþr. þa tóko
78v27  necquerer at ſpýta í aɴdlit honom. oc hulþo þeir dúke andlit hanſ. oc luſto a
78v28  hálſ honom. oc hlógo. oc mælto. Spáþu nú. criſtr. oc ſeg hveʀ þic lſt. En eſ þeir
78v29  hꜵfþo hleget at honom. oc mǽlta marga goþlꜵſton viþ h. þa ſeꝇdo þeir h
78v30  piláto iarle. En pilatuſ ſpurþe þa. oc mælte. Hveria ſǫc hafeþ ér i gegn þeſ-
78v31  ſom maɴe ɢyþingar ſvꜵroþo. Eige meondom vér þér ſelia h. ef h hefþe eige illa gort.