Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Citation

2taka vb.Steph15(1993) 94v17

ONP Reader

Holm perg 15 4° (c1200) 80v, 94r-97rStefáns saga

(de Leeuw van Weenen 1993 [ÍH quarto 3], 80v⁴⁻³⁵, 94r¹⁹-97r)

[e-n/e-t / e-m/e-u] [e-u / með e-u / við e-u] [til e-s] [um e-t / at e-u] [e-m/sér]
   ‖  (+ inf.):

tóc

citation slip

ms. photo folder: 91-95 96-100

94v01  ſtéinþ mína nýia eſ ec hafþa mér gꜵrva. En í aɴaʀe ſtéinþ huíler
94v02  Nikodemuſ. ſa eſ com of nótt til lauſnera várſ. oc héyrþe h þa keɴing af
94v03  hǫnom at enge mǽtte iɴ ganga ihimenríki nema h være eɴdr geteɴ af vat-
94v04  ne oc helgom anda. Síþan tóc h ſkírn af læreſvéinom criz pettare oc iohe.
94v05  en Gyþingar urþo viþ þat varer. oc tóko af honom hꜵfþingia veꝇde. oc rko h a-
94v06  bvt ýr iorſala borg. En ec tc viþ honom oc féoddac h. clǽddac h uɴz h
94v07  andaþeſc. En ſíþan gf ec h vegſamlega hia ſtephano. þuiat h hafþe oc teket
94v08  ofriþ fyr criz nafne. Þar huiler oc í eɴe þriþio ſtéinþ. Abibáſ sonr miɴ eſ m
94v09  mér tók ſkírn af læreſvéinom criz tuíteogr at aꝇdre. oc andaþeſc fyʀ an ec.
94v10  oc vaſ ec lagþr ſíþan í þa ena ſꜵmo ſtéinþro hiá honom. En cona mín etheri-
94v11  a. oc eɴ ellre sonr miɴ sedemiaſ ero grafen a ꜵþrom beo. þuiat þꜹ viꝇdo eige ta-
94v12  ka criz. En eſ gamaliel hafþe þetta mælt. Þa ſpurþe lucianuſ preſtr oc mælte.
94v13  Huar ſcolom vér yþvar léita ɢamaliel ſvaraþe. J acre þeim eſ callaſe delagabrí. en þat þýþeſc
94v14  ſtyrcra maɴa ſtaþr Þa vacnaþe ꝇucianuſ. oc ge til bǿnar
94v15  oc mælte. Dtteɴ ieſv criſtr. ef ſiá ſýn eſ afþer. oc eſ þetta eige villa. þa véittu at mér
94v16  vitreſc í aɴat ſiɴ oc et þriþia þa eſ þu vill. at ec tréýſtomc at ſegia vitron
94v17  þeſſa. Þa tóc lucianuſ at faſta. oc þurra fǿzlo at hafa aꝇt til aɴarſ fǫſto-
94v18  dagſ. Þa vitraþeſc honom eɴ Gamaliel meþ enom ſama buninge oc álite ſem et fyʀa
94v19  ſiɴ. oc mælte viþ h. Fyr hui orǿcþer þu at ſegia ioane biſcope þat eſ ec bþ þer
94v20  ꝇucianuſ ſvaraþe. Hrǽddomc ec dtteɴ at ſegia ena fyrſto ſýn. at eige gørþomc ec
94v21  lyge maþr. En ec baþ dtten at þu ſcyꝇder vitraſc mér í aɴat ſiɴ oc et þriþia ſiɴ.
94v22  ef þu ert ſeɴdr til mín af goþe. ɢamaliel mælte. Þuiat þu ſpurþer hvar helger
94v23  dómar órer vǽre. þa hygþo at vandlega þeim hlutom eſ ec ſýne þér. ꝇucianuſ
94v24  ſvaraþe. Sva ſcal dtteɴ. þa ſýnde honom gamaliel þria gollega kiſtla. en eɴ
94v25  fiórþa ſilfrlegan fullan ilmanda graſſ. þrír golleger kiſtlar vro fuller fagra-
94v26  blóma tvir huítra ſem ſnǽr. en éiɴ rþra ſem blóþ. En eſ lucianuſ ſpurþe hvat
94v27  þat mercþe. þa ſvaraþe gamaliel. þetta ero helger domar órer. Sa eſ ráuþa blóma
94v28  hefer. þar eſ heilagr dómr ſtefanuſ eſ huíler til hǿgre handar í áuſtr tt fra haucſ
94v29  durom. en dyʀen vꜵro ſuɴan a hꜹgenom. En aɴaʀ kiſtell. þar eſ héilagr dómr
94v30  nikodemuſ ſa eſ huíler i gegn durom. En eɴ ſilfrlege kiſtell þar eſ abibáſ sonr
94v31  miɴ. eſ hinlífr andaþeſc. oc eſ h afþui ſýɴdr ſilfre biartare meþ góþom
94v32  ilm. En h huíler i eɴe ſꜵmo ſtéinþro ſem ec ſvaſem tuiburar oc eſ ſu í hǽſtom
94v33  ſtaþ. En ſiþan huarf h a bravt. En eſ lucianuſ vacnaþe. þa gerþe h goþe þakker