Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Citation

2taka vb.DN IX (*[1340]›apogrˣ) 1416

ONP Reader

AM dipl norv apogr XVIIˣ (c1700)“Diplomatarium Norvegicum”

(Unger & Huitfeldt-Kaas 1878 [DN 9], 138)

[e-n/e-t / e-m/e-u] [e-u / með e-u / við e-u] [til e-s] [um e-t / at e-u] [e-m/sér]
 ● taka dag [við e-n / með sér / í millum e-rra / meðal e-rra] [til e-s]

citation slip

141

saght. vm soknar kirkiuna j Seliu skulum ver æftirlæita. sem giorzst.
af hwers woldum eder vanrœkt. þat hæfir tilkomet. ok aat morghu varo
þær badar vanhaldnar. þa er ver visiteraðom j Fiordum. ok gerna sku-
lum ver. eftir frammazsta mætte æftersia at vmbœtr akome. sem fyrst.
Tidenda faatt er her aat swa bunu. vttan þat hællzst. at med sannendom
segizst. at dagr se tekin medal konunghana af Franz ok Englande. til
Jonsvoku neest er kœmr. En vm strijd þa ok bardagha sem þæira
medal skal verit hafwa. kunnum ver æighi ne mæghom yder sannende
skrifwa saker ymisa frasaghna. ero þæir þo flestir. er seghia at konungs
son af Franz. sira Jon skal stridena wnnit hafwa. æi vttan mikit manfall
hwarratwæggia halfwunnar. þeghar ver faam sannare j þui. æder oðru
vndirstanda skulum ver yder gerna skrifwa. bioder til vaar ydars þio-
nostomanz. er æi minnr viliughir en skyldughir skulum af hiarta gæra.
þat yder mæghi væl lijka. yder ok alla yder vælviliande gœymi ok
styrki gud med sinum naaðom. Skrifwat j. Biorgwin xviii. kal. Ianuarij.


To Mænd kundgjöre, at Thorgaut Reidarssön erkjendte at have solgt til
Eyvind Olafssön, 3 Öresbol i Gaarden söndre Ossin i Oslo-Hered og at
have oppebaaret Betalingen.

Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Begge Segl vedhænge. Sigillat. forbundet
med fölgende Brev.

128.
19 Decbr. 1340.
Oslo.

Ollum monnum þæim sæm þettæ bref sea eða hœyra sændæ
Clemettær Þorers son ok Brander Oðs son q. g. ok sina mitt gerom
yder kunnikt att mitt varom j hia j Olbiornægarðe j Oslo j lofteno ofuan
ifuir stæinhusinu ok soom handætœkœ þæira Æiuindar Olafs sonar ok
Þorgauz Ræiðærs sonar att Þorgauter vidergek þa att han hafde sællt
Æiuindi adernæmfdum þriggiaura boll j syðra garðenom j Ossini j Oslos
heraðe ok att han hafde þa lokett fyrsta pæningh ok œfsta ok allæ
þer j meðall firir fyrnæfnðæ iorð ok till sanz vithnisburdar sættum mitt
okor jnsighli firir þettæ bref er gortt var aa tysdaghen nesta firir To-
mess messo aa auðru are ok .xx. rikis okars wyrdulaghs herra Mag-
nusar med guðs miskunn Noreghs Swia ok Gota konungs.


Eyvind Olafssön kundgjör, at han har betalt 3 Öresbol i Gaarden Ossin i
Oslo-Hered til sin Sön Olaf.

Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet, der forbinder dette Brev med
foreg. No., mangler.