Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Citation

segja vb.DN I (1308) 10415

ONP Reader

NRA dipl perg (1308)“Diplomatarium Norvegicum”

(Lange & Unger 1849 [DN 1], 104)

[e-t / ! um e-t] [e-m] ; [e-u/e-m]
 ● segja fyrir jǫrðu [e-m]

citation slip

104

Þorkiæls son Olafr broder hans ok Asgæir ok til sanz vitnisburdar
sættum mit ockor jnsigli firir þetta bref er gort var i Skidu odensdagen
i annare viku fastu á ix are rikis virdulægs herra H[akonar] Norex kon-
ongs hins korunada.


Endride Simonssön tildömmer Birgit Baardsdatter 3 Maanedmats Leie i Gaar-
den Hvam i Borgund, som Arnfinn Eilifssön uretmæssig havde tileg-
net sig.

Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Endrides Segl vedhænger.

117.
15 Marts 1308.
Bergen.

Ollum monnum þeim sæm þetta bref sia æða heyra sændir
Endriði loghmaðr Q. G. ok sina. Ek vill yðr kunnight gera at Brighit
Barðar dotter kom till min ok kærde firir mer a Anfinn Eilifs son vm
jærðar sokn þa er Endriði bonde hænnar let bera a Huamsjorð a Borgh-
und þriggia manaðar mata leigu ok var þetta motekast Arnfins at han
koð vera sagt ser firir annare jorðu aðr a Borghund. A þui are lagðe
ek þat till með samþykt bæiggia þeirra at Arnfinnr skilldi fara j Sognn
a Borghund ok lata þar bæra vitni sin þau er han vendezst firir vm-
boðs manne Brigittar baro þesse mænn vitni Bæsse ok Œstein firir mer
a stemnu, Arfinni loghliga till stæmdom, með þessom tueimr vattom
hiaverandom Arna langh j Gylltunni ok Arna langh j Gullskonom at
þæt uar samþykt beggia þeirra ef Anfinnr fælzst at þessom vitnum at
Brigit skilldi hafua fyrnæmda jorð. en Arnfinnr slika aura sæm doms
mænn mato. veitti hann ok viðrgongu firir mer ok oðrom dughandes
monnum a stæmnunni at þæt er satt sæm vitnin baro ok fyr vattar j
brefueno. Nu siðan Arnfinnr kom heim þa for vmboðs maðr Brighittar
ok krafðe hann þessara vitna ok sua sæm Arnfinnr fælzst at þessom
vitnum þa bauð han honom þa aura sæm a jorðu varo metner. Nu
sakar þæss at mer leizst jarðar brigð þat loglight er vmboðs maðr
Brighittar hafde fram faret ok af þui at Arnfinnr fælzst at þeim vitnum
er han vendezst j mote kaste þa er þat min laga orskurðr at Brighit skal
fylgia fyrnæmdre jorðu. en Arnfinnr slikum aurum sæm fyrsæghir þess-
om monnum hiauerandom herra Erlingi Amunda syni. herra Sœrkui
Andres syni herra Petre a Eiði herra Hæmingi loghmanne sira Hugha
ok Jone notario ok morghum oðrum goðom monnum. Ok till sanz
vitnisburðar sætti ek Endriði mit jnsigli firir þetta bref er gort var j
Biorghwin friadagen nesta eptir Gregorij messu j stofonne j konongs
garde þeirri sæm stæmnur ero j haldnar a niunda are rikis mins virðu-
ligha herra Hakonar Noregs konongs hins koronaða.