Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Citation

segja vb.DN II (*1312›apogrˣ) 976

ONP Reader

AM dipl norv apogr XVIIˣ (c1700)“Diplomatarium Norvegicum”

(Lange & Unger 1852 [DN 2], 96-97)

[e-t / ! um e-t] [e-m] ; [e-u/e-m]
 ● segja fyrir jǫrðu [e-m]

citation slip

97

fader gerdu a Lœykuin a husum ok adrum lutum. skulu Olafssynir eiga.
ok luka firir nu þægar þrettan kyrlogh. vttan stofo eina skal Ogmunðr
Aslaksson eiga ok hafa af flut at krosmesso at vare ok fæge tuft sua
sletta sem fyr war. En þat sex manada mata bol sem Aslaks synir
eiga nu i Lœykuin skolu Olafs synir lœysa vttan allra sokna nema
sægia firir jordu. tueim morkum brendom ok siau aurum huært mana-
dar mata bol. hus þau ok oll Olafs sona sem standa a luta Dags skolu
þeir af fœra. Sa lutr ok i Saudi a Voss sem Olafr fader þeira laut
skal þeim reiknazt. En vm Byssin Lidheim ok Lindibrekko er kærdezt
at sumir hofdu brotskoted. fell nidr vm kuit ok lidugt. sua at engi
skal a annan kæra. Skal þetta skipti standa vm aldr ok æue. ok engi
lutr aftakazt eda vidr læggiazt þo at nokor fry a sin lut ok kalle mis-
(s)kipt. værda ok einshuærium agongor veittar. þa skolu suara aller iam-
saman. værðr ok einshuærium sin lutr falr. þa skal huær adrum bioda
at kaupa. fyr en vndir adra menn skiota. Ok till sanz vitnisburdar
settum ver war insigli firir þetta bref er gort war i þeim stad are ok
deghi sem fyr segir.


Erkebiskop Eilif af Nidaros og Biskop Helge af Oslo stadfæste en af Paal
Lagmand m. Fl., til hvem Biskop Ingjald af Hamar og Kannikerne ved
Halvardskirken i Oslo havde henskudt en Trætte om Veien over Bergs-
Lykkerne i Oslo-Herred, afsagt Kjendelse desangaaende, hvormed begge
Parter vare tilfredse.

Efter Orig. p. Perg. i danske Geheimearkiv. Seglene mangle.

113.
8 Oktbr. 1312.
Aslo.

Eilifr medr guðs miskunn ærkibiscup j Nidaros Hælgi medr
þæiri samre miskunn biscup i Aslo senda allum mannum þæim sem
þetta bref sia eda hæyra q. g. ok sina. ver gerom ydr kunnict at herra
Jnggialdr biscup j Hamre af æinni halfu ok af annare korsbrœdr at
Haluardz kirkiu j Aslo komo firir oss a stæfnu ok tedo mal þat er þæir
atto sin a millum vm veghen j Berghs lykkium er liggia j Aslos herade
ok þæim samde æigi vm ok laghdu þat mall j vart vmdœme, ok eptir
vare skipan ok bæggia þæira samþykt. nemdo þæir þessa menn til
at gera þat iardarskipti. a fyrnemdom lykkium þæira millum er þæir
sæ huaromtuæggia haghleghazt vera. Pall loghmann. Anstæin a Ulfuin.
Hakon a Sincin. Haluarð Lioz son. Þorgaut a Kiolberghe ok Annulf a
Haufuini, ok sidan herra biskup ok korsbrœdr fyrnemder hafdu skoðat
ok atgæymt þui skipti sem jnuirdileghazt er fyrnemder menn hafdu
gort þæira millum samþyktu þæir huarertuæggia medr handsale j vare