Onp2 tegn

’ ‘ ‹ › Ÿ « » ‘ ’ “ ” € ◃ ƒ š ¬ ° ª ⸌ ⸍ § Ž § º ¹ ² ³ ® ‡ ˆ ‰ Š ¦ ˜ ¯ Ï Ë ¨ ¸ ß â  ¼ ½ ð Ð ì Ì È Ê î Î ¥ Ñ ñ û Û © × þ Þ ã Ã Ù Ô œ Œ õ Õ ò Ò ù ¿ À ¾ µ ᴅ ž ± ¡ ¢ ´ ¤ ç Ç ß ‖ ÷ „ … — · † • ¶

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Citation

hvárt adv.

DN III (1323) 13218

ONP Reader

AM dipl norv fasc LX 13 (1323)“Diplomatarium Norvegicum”

(Lange & Unger 1855 [DN 3], 132)

1) om, hvorvidt
 ● hvárt(s) (er/sem/at heldr er at) ... eða/... hvad enten ... eller, uanset

afhenðe ser Ragnildi till fulra æigu huart er han kœme lifuande after eða æigi

citation slip

132

markar atte han allan væstra garden j Biorku vtan æi þæt er Huæruin-
nær mæn atto j friallsan ok hæimolan þa er han for af lande bort.
hofdu þæir ok þæt j æidi sinum at liðit er sidan er Haluarðr læysti
þessæ jorð af Þorstæini smið ok Joare ok Amunda af þæim þremmær
brœdrom ok uist er lidit sidan iij tigi uettra. til sanz uitnisburðr sætto
mit okkor insigli firir þætta bref. hiauerandom Jgli skald ok Hauarde a
Læykini ok morgum adrum godom monnom.


Ölver Prest paa Steinberg kundgjör, at han Vinteren 1318-1319 var paa
Mo i Lom, da Paal Alfssön för sin Romerfærd gav sin Söster Ragnhild
1 Koleie Jord i Myklebolstad (Bjölstad?) i Hedalen. (jfr. No. 103.)

Efter Orig. p. Perg. p. Gaarden Bjölstad i Vaage. Seglet affaldet.

136.
26 Novbr. 1323.
[Steinberg.]

Ollum monnum þæim sæm þetta bref sea eða hœyra (sendir)
Aulfuir prester a Stæinabergi q. g. ok sina ek gerer ydr kunnigt at a
xxta are rikis mins vyrdulæghs herra Hakonar Noregs konongs var ek
hia þui a Monom a Lom vm veteren aðr en Pall Alfs son fœre brott
til Rums, at fyrnæfðr Pall gaf Ragnildi systur sinni kyrlæigu iærdr j
Mycklabolstaðum j Hedale ok afhenðe ser Ragnildi till fulra æigu huart
er han kœme lifuande after eða æigi hiauerandum sira Hafwarðe er
þa var hafwdprester a Monom Birni a Gardmo, ok Þorstæini Suæins
syni ok morgum adrum godom monnum till sanz vitnisburdr hær vm
sætti ek mit jnsigli firir þetta bref er gort var anno domini mo. ccco.
xxo. tercio, vi kalendas Decembris.


Tre Mænd kundgjöre, at Baugeid Steinarsdatter gav Chorsbrödrene i Ni
daros
forskjellige Gaarde Nordenfjelds i Provent for sig.

Efter Orig. p. Perg. i Dipl. Arn. Magn. fasc. 8. No. 6. 1ste Segl vedhænger.

137.
6 April 1324.
Nidaros.

Ollum monnum þeim sem þetta bref sea eðr hœyra senda
Siugurðr Jons son Olafr logmaðr j Niðarose ok Kolbeinn Jons son
heradz logmaðr i Throndheimi q. g. ok sina ver vilium at þer vitit at
þa er liðnir varo fra burð vars herra Jesu Christi mo. vetra ccc xx ok
iiij vetr a friadaghenn nesta firir palm sunnudeghi varom ver þar hia
j communs husi korsbrœðra i Niðarose er Baugeið Steinars dotter gaf(i)
prouento sina til fyrsagðra korsbrœðra þessar iarder sem her fylgia.
or Kuistoðum ellifu manaðamata leighu, or Biordal halfs setto manaða

Contact:
Dictionary of Old Norse Prose
onp@hum.ku.dk