Onp2 tegn

’ ‘ ‹ › Ÿ « » ‘ ’ “ ” € ◃ ƒ š ¬ ° ª ⸌ ⸍ § Ž § º ¹ ² ³ ® ‡ ˆ ‰ Š ¦ ˜ ¯ Ï Ë ¨ ¸ ß â  ¼ ½ ð Ð ì Ì È Ê î Î ¥ Ñ ñ û Û © × þ Þ ã Ã Ù Ô œ Œ õ Õ ò Ò ù ¿ À ¾ µ ᴅ ž ± ¡ ¢ ´ ¤ ç Ç ß ‖ ÷ „ … — · † • ¶

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Citation

hvárt adv.

DN XII (*1349›AM 902 a) 776

ONP Reader

AM 902 a 4° (1427) 47v(84) — “Diplomatarium Norvegicum”

(Unger & Huitfeldt-Kaas 1888 [DN 12], 76-77)

1) om, hvorvidt
 ● hvárt(s) (er/sem/at heldr er at) ... eða/... hvad enten ... eller, uanset

brødhirner skulu minnazst salo minnar i huarre varrar fru messo en þeir hafua hwart hon er lesen edha sungen

citation slip

77

Nikulas minom. gefuir ek þar till tiu laupa boll iardhar i þerre sam-
mu sem adhir var idhir gefuin er Hwam heitir er liggir i Hwams-
øyar kirkiu sokn i Sogne medh ollum lunnendom sem till hennar
liggia oc leghit hafua fra forno oc nyiu vndir þi skillordhe at
brødhirner skulu minnazst salo minnar i huarre varrar fru messo
en þeir hafua hwart hon er lesen edha sungen daghligha oc ewin-
ligha ero oc brødhir skyldughir at halda alltiidh mina medh þeim
samma hætte sem før seghir gefuir ek idhir brødrom ein blan
silke mottull medh skillmala þeim at þer halle xxx. sala mesna
firir saall mina oc eith gulrænt skauth om at hafua vars herra
likam Oc til saninda her om setti ek Ingeborgh Munans dottir
mith incigle firir þetta mith testamentum er gort var i Biorgwin
laughardaghin nest eftir krossmesso om haustith a xxta. oc elliufta
are rikis mins vyrdheliks herra herra Magnusar medh gudz nadh
Noregx Swia oc Skana konungs

   1 Först har her staaet: sanctæ Birghitt, men sidste Ord er udslettet.


Nikulas Plogpenning vælger sit Gravsted i Munkelivs Kloster og testamenterer
det med Samtykke af sin Hustru Ingeborg Munansdatter 11 Löbsbol
Jord i Hvam i Hvamsö Prestegjæld i Sogn for sin Sjæl.

Efter Afskr. fra 1427 i Munkelivs Brevbog i Univ. Bibl. i Kbhvn. (Addit. No. 98.
4to p. 84-85). - (För trykt i P. A. Munchs Udg. af Brevbogen p. 84-85).

100.
19 Septbr. 1349.
Bergen.

Jtem bref om Hwam

Jn nomine domini amen Ek Nikulas ploghpæningh gerir
þetta mit testamentum gudhi till heidirs oc iomfrv sancte Marie oc
ollum gudz helghom monnum oc mer til salo hiælpar heill at sam-
uitzsko þo at se krankir i likam minom. først at ek kyss mer leg-
stadh at sancta Michiæls klaustre i Munkliui fire varar frw biliate
gefuir ek þar till medh samþykt Ingebiorghar Munans dotter medh
hennar handarbande oc samþykt tiu laupa boll iardhar i Huamme er
liggir i Hwamssøyar kirkiu sokn i Sogne vndir þui skiil[male1 ordhe
at brødhirne sculu minnast salo minna i huarre varar frw messo
en þeir syngia oc læsa euenligha. Ero þeir oc skyldughir at halda
mina altiidh euenligha Oc till sanninda sette ek mith incigle In-
gebiorgh Munans dottir firir þetta Nicolasar mins testamentum er
gort var i Biorgwin medh samþykt minne a laughardaghin nest
eftir krosmesso om haustith a xxta. oc ellifta are rikis mins vyr-

Contact:
Dictionary of Old Norse Prose
onp@hum.ku.dk