Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Citation

4

3.
26 Juni 1325.
Fillinsyn.

Allum mannum þæim sem þette bref sea edæ hæyræ.
sendr Ærlingr Þostæins son Q. G. ok sinæ ek gere *ek gere ydr
kunnict. at odens dagen nestæ æftir Jons vaku dag .a. vi. are
rikis mins virdulegs herra Magnusær Noregs Syæ Gota konongs.
uar ek .a. Fillinsin .a. Uaga baro þæir þa sua vitini firi mer.
Æilifr. raumdœl. Nikulas Æiriks son, at þæir uaro hia tuæim
nattom firi Botolfs vaku .a. Upsalum. er siræ Hauardr stæfndi
Hakone Guddu syni nordr .a. Uaga til fyr nefndr bœar, at lydæ
þer hæfdar uitnum. vm husen .a. Fillinsin .a. jord þæiri .j. fyr-
nefndom bœœ er þæir æigu badr *somom Hafardr ok Hakon. ok at
skiftæ husum er æi uære hæfdæt husen. þer æftir baro þau sua
uitni Vegæir Alfs. .son. Ingirid Olafs kona. at þessor hus hafa
leget ok fylgt betr en tua vetr ok xx. til þess lutar er Rangdit
.a. Uigæ stadum laut .j. skifti. vidr Biorn husbondæ sin, sydri stofan
nestæ skemman sydræ fioset sydræ gard ladunæ. sidan oll annur
hus hafdu lanbolærnær þæir sem .a. uaro. ser æftir hagrædom æftir
þi sem þæim samde, sua baro fyrnefndr men Æilifær ok Nikulas.
[vitni at Hafardær stæfndi þa ok fyrnefndom Hakone manadr
stæfnu til Biærguiniar til konongs. ok hans rades manadr stæfnu, firi
þau malæfni er þæir æigu soman. fulnast æi manadr stæfnæ þa
stæfndi Hafardr tuæiggiæ manadr stæfnu tok ek þi þessor uitni [at
ek hæfir at ek hæfir soret logreto æid. ok læns men uaro ut .a.
Hæid mork. ok af þi ek .a. nu æikki insigli til sanz vitnis burdr
her um lagde siræ Aslakær. ok *Biorm a. Huærbergge sin insigli
firi þette bref er gort var .a. are ok timæ sem fyr sægir

   Paa en vedhængende Seglrem læses: þæim sem þette bref sea edæ
hæyræ sendr Hauardr prester . . . .
Fra [ tilskrevet over Linien. - Fra [ igjen udslettet.



Tre Mænd kundgjöre, at Haakon og Viking edelig vedtoge, at Sigurd hver-
ken ved Gave, Betaling eller Salg skulde skille sig ved 5 Löbsbol
(i Stedje?), medmindre han trænger dertil til sin egen eller sin Hustru
Gyrids Underholdning, og da med Ogmunds Vidende.

Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv (fra Dyrdal i Nærö (Aurland) ved
M. K. Gjerlöw, 1876). Alle 3 Segl mangle.