Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Citation

heilagr adj.HómÍsl⁶(1993) 7r20

ONP Reader

Holm perg 15 4° (c1200) 5r-7rHómilíur : Homiliae & sermones

(de Leeuw van Weenen 1993 [ÍH quarto 3], 5r⁶-7r²³)

15) (om ting, dyr, klæder, føde, etc. (fyldt med guddommelig kraft))

●●● þess biþ ec at sa er yþr gaf at hefia helga hlute. sa late yþr vel til loka léiþa þat er ér hófóþ vel

citation slip

ms. photo folder: 1-5 6-10

7r01  viþ et miɴa lioſ keɴinga hanſ. þat eſ þó firde þa ſynþom. at þeir mǽtte nióta
7r02  þeſſ enſ himneſka þa er kéome ieſuſ chriſtuſ dominuſ noſter. Sicut verþa kaɴ ef þu beʀ
7r03  at maɴæ biart lióſ oc ſe honom illt i augom. þa vex vercr í augom hanſ viþ en eige
7r04  er honom gagn ⸌at⸍. Sva er oc meþan maþr vner viþ ſynþer ſinar. þa verþra honom gagn
7r05  at lióſe keɴinga heldr méin. Þui gerþe goþ oc váʀ dtteɴ ſva. at h ſeɴde io-
7r06  an fyrſt at eige of ſtóþoſc menener ellegar biartléic hanſ. Sva verþr oc at
7r07  atfara viþ ſtyrkia m. at miɴa þa hóglega a þurpt ſína. En huí ſe
7r08  eige þa ſem vn var at mikit ſtoþaþe til gagɴſ þat er ioan var
7r09  ſeɴdr allz h þýþeſc miſericordia goþſ; En at ver megem góþ ſyſtken halda
7r10  hotíþ hanſ eige ſíþr aɴdlegom fagnaþe en likamlegom. fǿrom ver hug várn
7r11  til miſcuɴar viþ vęſalinga. oc veſom friþſamer viþ alla. koſt gǽfom at
7r12  ſtꜵþva ǫs ſiálfa ſem vér megom a ſlíkom hótíþom at ferlego orþalage.
7r13  oc ſva alla þa er hia eos ero fyr goþſ ſakar. oc ltom hvartke ⸍os⸌
7r14  ſaurga ſva hęlga tíþ. grimþar orþ ne munuþar. þa ma ſanctuſ ioan geta
7r15  at goþe þat er h biþr fyr ǫs. ef h ſér ǫs haꝇda hotíþ ſína friþſa-
7r16  ma oc hréina oc graɴdvara. A þeſſa hlute hefe ec yþr miɴt. Góþ syſtken.
7r17  af fꜵþorlegre umbhyɢio. En ſva tréyſtomc ek yþvaʀe gǿtſko at ⸍ér⸌ bréoþr
7r18  monoþ varþvéita yþr hreinlega. oc ſva alla þa ⸌er⸍ ér megoþ orþom viþ
7r19  koma. þaþan af geore ek þakker alᴍótkom goþe oc þeſſ biþ ec at
7r20  ſa er yþr gaf at hefia helga hlute. ſa late yþr vel til loka léiþa
7r21  þat er ér hófóþ vel. En ef ver erom ſtaþfaſter igóþom hlutom. en léiþomk
7r22  aɴmarka. þa mon ⸌h⸍ laþa ǫs til eilífrar viſtar meþ ſér a dómſ dege.
7r23  Dominuſ noſter ieſuſ chriſtuſ qui cvm patre et ſpiritu ſancto viuit et Regnat per omnia ſecula ſeculorum Poſtola mal.
7r24  Allar hotíþer heilagra goþſ vátta eigom vér áſtſamlega at dýrka góþer
7r25  brǿþr. en allra reokelegaſt ſcolom ver gꜵfga hotíþer poſtola goþſ. er hǫf
7r26  þingiarró allrar criſtne. oc foryſſto ſavþer goþſ hiarþar. Aller helger m
7r27  ero criſtz ſauþer ſem ſálma ſkaldet mælte. Ver lýþer goþſ erom ſꜹþer haga hanſ.
7r28  En poſtolar ero hirþar þeſſa ſauþa. þuiat þeir fyldo þat eſ dominuſ mælte of ſiál-
7r29  fan ſik. ɢóþr hirþer lǽtr ꜵnd ſína fyr ſáuþom ſínom. Poſtolar kallaſc
7r30  réttlega hirþar. þuiat þeir ſomnoþo ſaman goþſ hiorþo of allan héim. oc
7r31  varþvéitto meþ ſva mikilli elſko lýþ þaɴ eſ þeir léiddo goþe til
7r32  haɴda ýr ulfſ muɴe. þat er diofolſ veꝇde. til þeſſ at þeir ſeldo ſik
7r33  til dauþa. heldr en þeir léte af hende ſauþe criſz. ᴍaclega kallaſc