Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Citation

halda vb.DN III (1308) 7618

ONP Reader

AM dipl norv fasc LVIII 8 (1308)“Diplomatarium Norvegicum”

(Lange & Unger 1855 [DN 3], 77)

[e-u / e-t]
 ● halda hǫndum saman

j Aslo er þeir heldo hondum sinum samann

citation slip

76

orum Lybicensium pro quadringentis marchis puri argenti, ex parte
dominorum meorum dominorum E[rici] et W[aldemari] ducum Sueo-
rum illustrium. Hoc autem argentum et pecuniam recognosco me pro
mille marchis puri plenarie recepisse, renuncians omni exceptioni, que
contra predictam solucionem objci poterit vel opponi. Jn cuius rei
testimonium sigillum meum presentibus est appensum, presentibus do-
mino Karulo clerico domini ducis Erici predicti, et Øfrardo monetario
Lœtosiensi. Datum apud Dyngiu anno domini mo . ccco. vijo. quinto
die nativitatis domini.


Paul Einarssön Lagmand i Oslo kundgjör, at Hr. Bjarne Audunssön kjöbte
af Sigurd Sæbjörnssön 5 Öresbol i Löken og 3 Öresbol i Kjos paa Ro-
merike.

Efter Orig. p. Perg. i Dipl. Arn. Magn. fasc. 58. No. 6. Seglet Vedhænger.

69
10 Januar 1308.
Oslo.

Allum mannum þæim sæm þetta bref sea æða hœyra sændir
Pall Einarsson loghmaðr j Aslo q. g. ok sina, ek gerer yðr kunnikt at
a Brettiuu messo aftann a niunda are mins virðulegs herra Hakonar
Noregs konongs, var ek þar hia j Aslo er þeir heldo hondum sinum
samann herra Biarne Auðunar son, ok Sigurðr Sæbiarnarson meðr þui
skilorðe at Sigurðr gekk þaa viðr at hann hafðe sælt herra Biarna ok
alla værðaura firir tekitt. v. aura boll j Lœykini j Skeiðzsmoss kirkiu-
sokn a Rauma riki, ok þriggia aura boll j Kioss a Jasseimi, þo meðr
þui skillorðe, at þatt þriggia aura boll j Kioss skildi Sigurðr aftr lœysa
af herra Biarna firir fyrsta vettra dagh, eftir þat er þetta skilorð gerð-
ezt þrimm morkum gildum huert œyris boll, ælligar skildi herra Biar-
ne sua frialslegha eigha æuenlegha firir Sighurði firirsagða jorð j
Kioss sæm hina jorðena j Lœykini er aðr nemdist, þessom monnum
hiauerandum firirsagðu skilorðe ok viðrgangu Sighurðar, Gauta Þor-
geirssyni, Olaue langh, Narfua leirta Þorleifui brœðr hans Orme i Bei-
nagarðe, Einare Þronðr syni, Amunda vargh, ok morghum aðrum goðom
monnum, ok til sanz vitnisburðar setti ek mitt jnsighli firir þetta bref
er gort var j firirsagðum (stað) ok tima.

   Bagpaa: Vm Bærgh j Tiumu at hon var sæld herra Biærna firir
Talebergh oc K....


Biskop Helge af Oslo, Assur Jonssön og Paal (Einarssön) Lagmand kund-
gjöre, at Fru Jarthrud gav Chorsbrödrene i Oslo Gaarden Rjodokle i Sö-
rums Sogu til sit og sin Husbondes Hr. Guttorm Gydusöns Aartidehold,
imod at Chorsbrödrene aarlig skulde bespise 20 fattige Mænd, m. v.

Efter Orig. p. Perg. i Dipl. Arn. Magn. fasc. 58. No. 8. Seglene mangle.