Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Citation

halda vb.DN I (1311) 11815

ONP Reader

AM dipl norv fasc LI 7 (1311)“Diplomatarium Norvegicum”

(Lange & Unger 1849 [DN 1], 118)

[e-m/e-u / e-n/e-t]
 ● hafa ok halda [e-t]

firir sinum væitzslum. oc giofum þæim sæm þæir hafa oc halda af kirkiunnar halfuo

citation slip

118

Kong Haakon stadfæster alle sine Gaver til Marie Kirken, hans Kapel i Oslo,
uagtet han ellers har tilbagekaldt under Kongedömmet alle ældre Gaver.

Efter Orig. p. Perg. i Dipl. Arn. Magn. i Kbhvn. fasc. 51. No. 7.
Brudstykke af Seglet tilbage.

131.
3 Septbr. 1311.
Tunsberg.

Hakon með guðs miskun Noregs konongr sændir allum monnum
þæim sæm þetta bref seia æða hœyra Q. G. oc sina. Ver vilium at þer vitið,
at þo, at ver hafum aftr kallat vndir oss, jarder oc garda mylnur oc
oll annur lunnænde, saker imisra luta, þar till er ver gæfuom þæim ny
bref firir, er oss þikkir þat skynsamlægha skyldat hafa, viðr oss, vilium
ver at aller lutir stande þæir vbrigdulegher er ver hafum væit æda
gæfuit Marie kirkiu cappello vare i Aslo, vttan allt aftrkall, huat sæm
þat er j iardum æda gordum, adrum lunnændom æda lutum, oc till sanz
vithnisburðr gafom ver Marie kirkiu, oc hænnar þionost monnum firir
sinum væitzslum. oc giofum þæim sæm þæir hafa oc halda af kirki-
unnar halfuo, þetta vart bref er gort war j Tunsberghi. friadaghen
næsta firir Marie mœsso sidare, a þrættanda are rikis vars, herra Biarne
Audunarson jnsighlaðe, en Eirikr Orms son ritaðe.

   Bagpaa med nyere Haand: Stadfestu bref vm aller eignir Mariu kirkiu.
ok aldræ hennar klærkæ.


Kong Haakon Magnussön lægger det Jordegods, han havde givet sin Datter
Agnes i Medgift, da hun ægtede Hr. Hafthor Jonssön, atter under Kon-
gedömmet, og giver dem i Stedet Gaarden Sorknes i Solöer, som skal
gaa i Arv til hendes Börn; men lever ingen Börn efter hende, skal Gaar-
den falde tilbage til Kongen.

Efter Orig. p. Perg. i Dipl. Arn. Magn. i Kbhvn. fasc. 51. No. 9.
Kongens Segl vedhænger noget beskadiget.

132.
9 Januar 1312.
Bergen.

Hakon með guðs miskunn Noregs konongr son Magnus kon-
ongs. sændir allum monnum þæim sem þetta bref sia eða hœyra. Q. G.
ok sina. ver vilium at þer vitir, þo at ver gæfuem þessar jarðer hæiman
með Aghnæisi dottor vare, er ver giptum herra Hafþore Jons syni, er
sua hæita, j vestra gardenum j Smiðz ruði, þriu sponn ok œyre; j Frœy-
hofs sokn af Borgyn tuau sponn; j Vlloom vestra gardenom, fiughur
sponn; j Laðu engi tuæir aurar; j Þriukstaðum, halfan setta œyre, j Lundz
sokn af Vittale nœrdre, halfuan œyre; af sydra Vittale, halfan annan
œyre, j Hof sokn (af) Birkiflætj. tuaura; j Enda j Matlausa grænj atta
œrtogar; j Skia þuæit, fiughur sponn; j Eindriða rudi halfan þridia