Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Citation

halda vb.DN II (1306) 7014

ONP Reader

BergenUB dipl (1306)“Diplomatarium Norvegicum”

(Lange & Unger 1852 [DN 2], 69-70)

[e-m/e-u / e-n/e-t]
 ● hafa ok halda [e-t]

Varo þæsser virðingar menn a Norheimi er sa ok hœyrðu hanða bonð þæira. at þat skillðu þeir hafa ok hallda

citation slip

70

Æspin fiorð at nezstom hussum. Skufla bærg. Gœruinga sættr. ok mote
þœma iorðum siðare fyr nemfdom oðrum hælmingi. þa lauk Juar sys-
trum sinum. af þæim iorðum, er faðr hans gaf honom heiman aðr.
Almsakr .x. #m bol. Hæsthamar fim #m. boll. ok Kæraland. v. Þueitar ix.
i Þueit halfs #m boll. skolo þeir þæssar iarðr huarar tueggia v skærdar
æigha. með teigum ok tillogum ok til þæ . . . læget at forno ok nyiu.
skollo þæssar iarðr er Jvar laut siðara sinni. allar virðazst ivar1 et
seinsta. a gagnðaga þinghi. ok suo þær er han lauk systrum sinum aftr
j mote. ok þa þægar iamnast. ef þær virðazst lættare. Suo skal ok
virða þær iarðr allar er systr Jvars hofðu heiman ok suo þær iarðr er
Jvar hafðe heiman. bu ok þueit. en Nesheimr liggi v virðr ok Hallar-
aker er Jngibiorgu var loket i klæða værð. Varo þæsser virðingar
menn a Norheimi er sa ok hœyrðu hanða bonð þæira. at þat skillðu
þeir hafa ok hallda. Jvar ok Petr ok Siugurðr er þesser menn gærði
skyllðir ok vskyllðir Peter af Æiði Jon prestr i Jonaðalle, Andres a
Vma, Siugurðr a Œystu syn. Kolbein a Lutrum, Jarðar a Birgisheimi.
Petr a Auðastoðum. Suein a Lutrum. Suein a Steini. Tofue a Tolom.
Þorstein Þorbiarnar sun. Þorstein a Tolom. Jon a Ræiðolfs þueit. Ok
til sanz vitnis burðar sættu mer vor jnsigli firir þætta bref er gort var
a Norheimi ðrottens ðagen nesta firir laupars messo. a siaunða are
rikis virðulegs herra Hakonar Norex konongs ens koronaða. ero her þi
ok æigi firir sumra manna jnsigli fyrnemfðra manna at þæir hofðu
æigi till.

   1d.e. í vár.


Overenskomst sluttet i Rigsraadets Overvær mellem Biskop Arne af Bergen
og Fru Katarina Ivarsdatter af Logalo, hvorved denne faar frit Bord i
Bispegaarden mod 20 Maaneders Matebol i Gaarden Nesheim i Graven
Sogn, som hendes Husbonde Hr. Gaut Gautssön havde givet hende. Hen-
des Broder og Arving Hr. Eystein gav sit Samtykke til denne Handel.

Efter Afskr. i Barth. IV. (E) 304-306 af en tabt bergensk Codex.
(Trykt i Björgynjar Kalfskinn ed. Munch. p. 124-125.)

82.
10 April 1306.
Bergen.

In nomine domini amen. Var þetta kaup ok skilord gort mil-
lim virduligs herra Arna medr guds miskunn biskups i Biorgvin ok
fru Katrinar Jvarsdottor a Loghalo at hon skal hafva bord i biskups
garde i Biorgvin æ medan hon lifvir slikt sem herra biskupe þyckir
skynsamligt ok hans eptirkomandom. Er hon ok tolf manadom hæil-
um brottu or biskups garde þa skal hon slika vistatoku taka firir sik
sem forn sidvande er a, en er hon er tolfmanadom skemmer brotto