Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Citation

flytja vb.DN III (1303) 6521

ONP Reader

AM dipl norv fasc VII 14 (1303)“Diplomatarium Norvegicum”

(Lange & Unger 1855 [DN 3], 64-66)

ef j sylfri luka þeir nu, æda sidar. skal vmbodrs madr korsbrœdra uid taka. En ef þeir luka j adru iamgodo, korne æda bui skal ut flytiazst sem fyrr er mæltt a kost ok abyrgd þeira sem greida

65

Klemettr Aslaks broder. Eirikr j Haga. Olafr Hofs son. Gunnar a Breid-
engi. Baardr a Leikaleini, Gunnar sæckr. Jon kass, Aslaskr, ok Eywindr
skiate gienngo i vordzslu firir Aslak a Lyngi firir iiij. læstir korns.
er hann hafde tækit firir korsbrœdrom j Nidarose af tiund þeira j
vaar er var. mæd hanndlagum uid mik Hallstein, at luka þetta kors-
brœdrom mæd fullu ok frialsa hann æisidr uid konongdomenn ok sua
marger sem nu fœre vt af þæssom allum. skilldu sem aller hæfde ut
faret. ok vndir einu skilorde vera ok dome sem ver lægðim a; ok sua
sem þeir komo vt Jon ok Reidar, Baardr, Klemettr, ok Aslakr, lagdum
ver þænna orskurd a. ok ðom fullan a manaðagenn vi. nattom firir
Michials mœsso. at þeir sem vt komo skilldu luka korsbrœdrom ij.
merkr huer þeira þar j bœnom. Enn þeir sem heima varo huer þeira
ij. merkr innan þeira vii. natta. siðan er þeir hæfdi seet æda hœyrtt
þetta vaartt doms bref, ok er þetta fyrra salet. Enn sua mykit sem þa
vantar a fioretigi marka ok xii. aura. mæd þui at holf vii. mork fæll
nidr af viii. morkum. ok xl. a hælming Aslaks. firir þat sem brœdr
hafa j sumar þar af tækit, skulu þeir aller er fyrr ero næmfdir. ok
huer þeira firir sik loket hafa firir allra heilagra mœsso nu er kiæmr,
ok ef j sylfri luka þeir nu, æda sidar. skal vmbodrs madr korsbrœdra
uid taka. En ef þeir luka j adru iamgodo, korne æda bui skal ut
flytiazst sem fyrr er mæltt a kost ok abyrgd þeira sem greida. sua at
þetta see alltt væl loket, ok greidlæga j hænndr korsbrœdrom j Nidar-
ose. Enn hin skuld Aslaks er j fyrra vætr var eitt pund ok xxx. a hans
hælming. lukizst sem fyrst, sua sem adr er dœmtt. Nu þeir sem tiund
er ut sælld a hælming Aslaks. luki þæssom sem nu greida j slikum
œyri sem þeir luka brœdrom. Enn huat sem a hælminng þann er Siu-
gurdr prestr tok er vt sælltt. fru Raaðgerði Gunnare sæck. Vegarde
syni hans. æða þeim adrum sem tækit hafa. æda kœyptt. firirbioðom
ver nockorom manne luka. huarke Siugurdi preste ne adrum. vtan kors-
brœdrom. æda þeira sannum vmbodrs manne, ok hafe þeir greitt, at
allra heilagra mœsso nu er kiæmr. Þat er ok sannr vili ok boð vaars
herra konongsins. þo at hann hafe boðed leikmonnum kirkiunnar vm-
bod hafa annars stadar. skulu korsbrœdr her firir sea. sua at kirkian
hafe sinn sama af. æftir þui sem herra pauans brefi vatta. ok vaars
herra konongsins. Nu huer er dirfizst mote þæsso at ganga sem nu
er mæltt. æda greida tiundir æda landskylldir smar æda storar þær sem
brœdrom hœyra her til, adrum en þeim æda þeira sannum vmbodrs
manne, man sæta þeim pinum ok refsingum. sem þeir laupa j. er
briota bref ok bodskap vars herra konongsins. Var þetta bref gortt j