Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Citation

flytja vb.DN VIII (*[1340]›apogrˣ) 14013

ONP Reader

AM dipl norv apogr XVˣ (& DonVar 1 Barth E folˣ (c1700 & c1675-1700) 718-719) — “Diplomatarium Norvegicum”

(Unger & Huitfeldt-Kaas 1874 [DN 8], 140)

þar sem aðer var. fiorda hwær mork tasbrend j. være nu æi mæira. en fimta hwær. þar til. at peninghren þess sijder brottflytizst

140

128.
2 Juli [1340.]
Bergen.

Ad dominum regem.

Bref ydart kom til vaar med Gunnare j. hwæriu ver vndir-
stoðom ydarn vilia vm myntena. at veer skyldim vm hana nokot ænda-
legha skipat hafwa med herra Erlings ok Gunnars raade. ok þæirra
bæzstra manna. er ver mættem naa. kom herra erkibiskup miok so j.
þan sama tima. ok eftir Gunnars bœn. ok aatstoðu kallaðe hann oss
til sijn med odrum goðom monnum þæim sem hann maatte naa. ok
hafde langht samtal ok viderrœðo med oss alla saman hwæria læid þat
mætte bezst endazst. var þat endalegha samþykt af ollum þo vndir yðart
ifirdœme ok skipan. at mynten slœgezst med sama hætte sem fyr var.
þo a þa græin. at þar sem aðer var. fiorda hwær mork tasbrend j. være
nu æi mæira. en fimta hwær. þar til. at peninghren þess sijder brott-
flytizst. ok settizst þo. so fegoder. at hwær mork peningha gangi aat
forngilldu firir þriggia laupalagh smœrs voru. eðer allz annars varnings.
Nu hwat þeer vilir her vm boðet eder gort hafwa meghi þeer ef yder
so lijkar. sem fyrst afterskrifwa, syndizst þetta ollum bæde yder ok
rikinu hent ok nytsamleght vera. bidium ver yðra konunghligha tighn.
at þeer firirlatir oss. er biðium at þeer hugsir. at nokor betran meghi
akoma vm fehyrdslu ydra her j. Biorgwin. er marght vndandreghit so
sem þeer vitir vm Haloghaland. adrar væitslur. ok tollrenn. namfligha
at þeer stadfestir vm myntena ellighar truum ver. at ydrum fehyrdum
vandezst mikla wtg(r)æitslu gera af litilli intekiu. bioder til vaar ydars
þionostumanz er gerna vilium ok skulum eftir mætte þat gera sem yder
mæghi væl lijka. yðr ok alla yder vælviliande gœymi Jesus Christus
med sinum nadom jamfnan. Skrifwat j. Biorgwin drottensdaghen neesta
eftir Petri et Pauli apostolorum. anno quo supra.


Biskop Haakon beder Kongen om Fritagelse for Befatning med Regnskabet
for Bergens Fehirdsle og anbefaler Bonden Helge Ivarssön Lask i sit
Sted, fraraader at benytte Bonden Ivar Oma derved, anbefaler ham
Haakon og Raymund de Lamena samt aflægger sin Tak i Anledning af
Heinriksgaarden.

Efter Apogr. Arn. Magn. (Trykt i Saml. t. d. n. Folks Spr. og Hist. V. S. 151-53.)

129.
21 Juli [1340.]
Bergen.

Ad dominum regem.

Herra Gudþormer profaster teede oss bref ydart j. hweriu
þeer buður Hakone notario ok Iuare Omo ræikningh af honom taka. vm