Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Citation

áminning sb. f.DNII 33219

ONP Reader

( )“Diplomatarium Norvegicum”

(Lange & Unger 1852 [DN 2], )

1) det at erindre (ngn) om (ngt), det at huske på (ngt), erindring ‖ reminding (sby) about (sth.), reminder, recollection of (sth.), remembrance, memory
 ● sǽllar/... áminningar (om afdød) “salig/... ihukommelse” ‖ (of a deceased person) of blessed/... memory

opet bref hæiderlighs herra godrar aminninghar herra Ellinghs ‹Vi›kunnar sonar

332

Hæillæigssyni ørtogha boll minnra en xi aura boll iardar j nedra Bus-
lande sem liger a Æikium frialst ok hæimolt firir huar(i)um mane med
ollum lutum ok lunnindum sem till ligia ok leget hafua fra forno ok
nyiu vtan garz ok innan till efuerdulego æighu ok alsz afrædes. jtem
j sama handarbande viderkæindis ader nemder Asbiorn at han hafde
fyr(s)ta pæining ok øfsta ok alla þer j millium eftir kaupi þæira. var
ok þet j skilorde þæira ef fyrnemd jord verder logligha vndan soott
oft nemdom Asbiorne þa skall han æder hans arfuar afterluka fyr-
nemdom Swæini sua marga pæininga ok goda sem han af honom *vb
bar. ok till sannyndi her vm seti oftnemder Asbiorn sit insigli med
okrom insiglom firir þetta (bref) er gort var a deighi ok are sem
fyr sæighir.


Chorsbrödrene i Nidaros udstede Vidisse af Hr. Erling Vidkunssöns Gavebrev
til sin Datter Ingeborg, ovenfor No. 323.

Efter Orig. p. Perg. i Dipl. Arn. Magn. fasc. 11. No. 7. Seglene mangle.

429.
4 August 1373.
Nidaros.

Ollum monnum þeim sæm þetta bref sea eder hœyra senda
korsbrœder capitulum i Nidarose q. g. ok sina. kunight gerande. at
mer saam ok ifuirlasom opet bref hæiderlighs herra godrar aminnin-
ghar herra Ellinghs [Vi]kunnar sonar med hans oskaddu hanghando
inzsighli. suo vaattande sæm her seghir. [Nu fölger Brev No. 323.]
ok till sannynda settum mer vaart capituli inzsighli firir þetta vtskrift
er gort var j Nidarose daghen eftir Olafs voku dagh sidare anno do-
mini mo. ccco. lxxo. iii.


Kong Magnus befaler Bönderne i Varne Skibrede og Vaaler nu som för
rigtig at betale Vaar - og Höstledingen til Mariekirken i Oslo, og for-
byder sine haandgangne Mænd, Herrer, Svende og Bönder paa (Varne)
Hospitals Jorder at unddrage sig herfra. (jfr. No. 253. 390 og I. No. 173.)

Efter Orig. p. Perg. i Dipl. Arn. Magn. fasc. 55. No. 6. Seglet mangler.

430.
Aug. 1372 - Aug. 1373.
Aas i Jalund.

Magnus med guðs miskun Noregs ok Swya konongr sændir
ollum monnum a Warnu skipreidu ok a Walum þeim sem þetta bref
sea eder høyra q. g. ok sina. klærkar varer korsbrødr at Mariu kirkiu
capellu vare i Oslo kiærdo firir os ok varo radhe at imiser af yder
þrioskas of mykit at luka þeim til þeira commune waarleidanger ok