Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Citation

áminning sb. f.DN I (1332) 1764

ONP Reader

NRA dipl perg (1332)“Diplomatarium Norvegicum”

(Lange & Unger 1849 [DN 1], 178-179)

1) det at erindre (ngn) om (ngt), det at huske på (ngt), erindring ‖ reminding (sby) about (sth.), reminder, recollection of (sth.), remembrance, memory
 ● sǽllar/... áminningar (om afdød) “salig/... ihukommelse” ‖ (of a deceased person) of blessed/... memory

æiftir þui sem vattar bref Þoralldar Brantz sonnar loghmantz j Oslo godrar aminninghar

176

fenget honom sit fult ok loghlegt vmbod, at sœkkia Hæidin a Rœyk-
holtte firir þat at han hafde settet a hans halfrar mærkar bolle jardar
a Rœykholtte, æiftir þui sem vattar bref Þoralldar Brantz sonnar logh-
mantz j Oslo godrar aminninghar, ok lestno brefue herra Palls, krafde
Gudlæifuar Hæidins edar hans vmbodars mante ok var þar huarghe,
æiftir þat toko þæir till bokkar Gudthormar Eiriks son ok Þorkæll ok
suorro fullan æið, at þar kuadostz þæir j hia vera er oft nemdar Gudlæifuar,
gerde Hæidne halfs manadar stæfnu till loghmantz j Oslo firir adar nemda
sok, ok af þui at þar kom æighi Hæidin edar nokor hans vmbodars ma-
dar huatche at suarra firir sik edar nokora sina afsakkan at gera, þui
dœmde ek þa oft nemdom herra Palle, loder ok lannam firir sua morg
ar sem han hæifuir settet a o tæiknu oft nemdo halfrar merkar bolle
j Rœykholltte, samþykkiande þenna min dom þesser goder mem sem j
hia mer varo Asbiorn klærkar Gauttulfuar Bendiz son ok Atsle Haluartz
son, ok till sanynda her vm sæitti ek mit jnsighli medar þæira jnsighlum
firir þetta bref sem gort var a dæighi ok are sem fyr sæighir.

   Bagpaa med Brevskriverens egen Haand: doms bref Þoralldar Brantz
sonnar ok Palls Einars sonnar vm Rœykhollt.


Kong Magnus stadfæster to Lagmands-Domme overHedin paa Reykholt i
Anledning af hans Sag med Merkesmanden Hr. Paal Eirikssön. (jfr. No.
199
og 216.)

Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangler.

217.
24 April 1332.
Oslo.

Magnus med guds miskun Noregs Swya ok Gota konongr sen-
der allum monnum þeim sem þetta bref sea ædr hœyra Q. G. ok sina
ver ok raad vaart saam skodadum ok inuirdilega ifuirlasum ðoms bref
annat vndir insigli Þorallðar Brandz sonar er þa var loghmaðr j Oslo
en annat vndir insigli Paals Einars sonar er þa sat j loghmanzstað
eptir frafall Þorallda, þau sem her ero vidrfest þetta vart bref ok vatta
vm doma þa ok orskurdi sem þeir hafua a lagt mællim herra Paals Ei-
riks sonar merkismanz vars af einni halfuu ok af annare Hædens a
Rœkhollte. Ok af þui at ver vilium þessa þeira doma ok orskurdi hallda
ok halldazst lata vbrighdilega þa stadfestum ver þeim j allum sinum
greinum ok articulis sua loghlega sem þeir ero a komner ok firirbiodum
fulkomlega huerium manne fyrsagda doma at riufua ædr rofsmenn till
at fa. Næma huer sem aat þui værðr kunnr æðr sannr vili sliku firir
suara sem loghbok vattar þeim a hendr er ryfuer loghsamda doma ok