Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Citation

áminning sb. f.HómÍsl²⁶(1993) 39r34

ONP Reader

Holm perg 15 4° (c1200) 38r-39vHómilíur : Homiliae & sermones

(de Leeuw van Weenen 1993 [ÍH quarto 3], 38r¹³-39v³²)

6) opfordring, tilskyndelse, opmuntring ‖ urging, instigation, encouragement

hann leýste oss fra þrimr hlutom þeim es til hverarr synþar ero fianda amiɴingo. oc manz fýst. oc rǫ́þnom vilia

ms. photo folder: 36-40

39r01  a þeſſom dege oc boþaþe ollom himneſca lauſn þeim eſ biþo rikis goþſ. ᴍac-
39r02  lega tóc karlmaþr oc kona viþ dtne þa eſ h vaſ i kirkio boreɴ. þuiat h kom hin-
39r03  gat ihéim at hiálpa bęþe korlom oc konom; þat byriar os at léiþa þat miklom
39r04  athuga af hveriom reokom ver hoꝇdom helgar hotíþer. til dýrþar goþe oc hanſ hel
39r05  moɴom. Vér ſkolom os biþia dtten várn miſcuɴar meþ trum. oc hanſ helga m til
39r06  arnaþar orþſ til fyrer gefningar allra ſynþa váʀa. oc hefia ſva upp
39r07  beoner órar at hueʀ váʀ ſcal áþr fyr gefa oþrom. aꝇt þat eſ ver miſgø-
39r08  romſc viþ. Ver ſkolom fyrſt os til hiálpar calla ena helgoſto mey mario
39r09  móþor almáttegſ goþſ. afþui at hon eſ gǫfgoſt allra heilagra maɴa. En þui
39r10  nęſt Mikael engel oc alla engla. ioan baptiſta oc petaʀ poſtola er hever himenríkiſ
39r11  lucla at varþvéita oc alla læreſveina goþſ. alla goþſ dýrlinga pínda oc ſót-
39r12  dáuþa. Ver ſkolom uɴa goþe umbfraᴍ of alla hlute. en hveʀ váʀ ǫþrom ſem ſér ſiól-
39r13  fom. þǽr aſter tueɴar ero dýrlegar í goþſ augliti. þéim áſtarvǽngom tueim
39r14  huerſ maɴz oɴd fliúga a himna til eilífrar dýrþar meþ goþe. Vér eigom a þat at
39r15  miɴaſc a hveʀe ſtundo lífſ várſ hue mikil méinlte váʀ drotteɴ hever
39r16  teket a ſiɴ likama fyr órar ſakar í þéſſe veroꝇd. h lét hingat í heim be-
39r17  raſc til þeſſ. at léyſa alla criſtna m fra helvítiſ qvꜵlom eilífom. oc gerþe
39r18  h margar iartéiner. til þes at vér ſcylem a þǽr miɴaſc. oc trua þéim ifa-
39r19  láuſt. h vaſ þolenmóþr viþ ſína miſbióþendr i ollom hlutom. oc gaf os
39r20  dǿme h⸌v⸍eſſo ver ſkolom gera viþ óra meingerþa m. Dtteɴ váʀ ſat gyþingom
39r21  morg méinmǽle oc ſáran bardaga. ſtórlega píning. eſ h lét ſic negla
39r22  a cros fiórom nǫglom tueim í hendr. oþrom tueim í fǿtr. til hialpar os ſkírþom
39r23  moɴom. h vaſ ſǽrþr a croſſe eno fimta ſáre meþ ſpióte einſ ríþera. þes eſ lon-
39r24  ginuſ heiter. ór várſ dttenſ ſáre raɴ bǽþe vatn oc blóþ. þat iartéiner i þui
39r25  at ver erom i vatne ſkírþer. en léyſter meþ blóþe goþſ. h lét ond ſina a crose
39r26  til þes at ond ór ſe lifande ei oc ei meþ goþe. Afþui vaſ goþ a cros negldr.
39r27  at h gaf os dǿme hve hendr órar ſkolo vera negldar eþa buɴdnar
39r28  fra ſynþom í fiorom ſcautom þeſſa heimſ. sicut croseɴ eſ ferſceytr. Afþui tóc h
39r29  acroſſe dáuþa heldr en a aɴanveg. at af treno com þat eple. eſ þáu efa oc
39r30  adámr to fyr boþet. afþui voro fǿtr oc hendr dtteɴſ várſ a tré negldar.
39r31  at fǿtr efo oc adámſ gengo ⸌til⸍ afgerþar. en hendr þeirra tko eple tréſſ d-
39r32  þa. H réiſ upp af dáuþa a þriþia dege epter andlát ſitt. fyr þui at h le-
39r33  ýſte os fra þrimr hlutom. þéim eſ til hverarr ſynþar ero hafþer áþr algør ver-
39r34  þe. af fiánda amiɴingo. oc maɴz fýſt. oc rþnom vilia. goþ vitraþeſc fyrſt
39r35  epter píning ſína marío magdaleno. sicut Greɢoriuſ ſagþe. afþui byr-
39r36  laþe maría magdalena lífſ dryck heimenom ollom. at efa byrlaþe dauþa-